< 1 Istwa 8 >

1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
四子挪哈,五子拉法。
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4 Abischua, Naaman, Achoach,
亞比書、乃幔、亞何亞、
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
基拉、示孚汛、戶蘭。
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
亞希約、沙煞、耶利末、
15 Zebadja, Arad, Éder,
西巴第雅、亞拉得、亞得、
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
雅金、細基利、撒底、
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22 Jischpan, Éber, Éliel,
伊施班、希伯、以列、
23 Abdon, Zicri, Hanan,
亞伯頓、細基利、哈難、
24 Hananja, Élam, Anthothija,
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

< 1 Istwa 8 >