< 1 Istwa 25 >
1 Anplis, David avèk kòmandan lame yo te mete apa pou sèvis kèk nan fis a Asaph yo, Héman ak Jeduthun pou pwofetize avèk gita yo, ap ak senbal; epi fòs kantite moun ki te fè sèvis pa yo se te:
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
2 Nan fis a Asaph yo: Zaccur, Joseph, Nethania avèk Aschareéla; fis a Asaph yo te anba direksyon a Asaph, ki te pwofetize anba direksyon a wa a.
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
3 Selon Juduthun, fis a Juduthun yo: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia avèk Schimeï, sis, anba direksyon a papa yo, Juduthun, avèk ap la, ki te konn pwofetize nan bay remèsiman avèk lwanj SENYÈ a.
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
4 Selon Héman, fis a Héman nan: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallòthi, Hothir, Machazioth.
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
5 Tout sila yo te fis a Héman yo, konseye a wa a ki pou bay li ekspiyasyon selon pawòl a Bondye; paske Bondye te bay katòz fis ak twa fi a Héman.
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
6 Tout te anba direksyon a papa yo pou chante lakay SENYÈ a, avèk senbal, ap ak gita yo, pou sèvis kay Bondye a. Asaph, Jeduthun avèk Héman te anba direksyon wa a.
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
7 Fòs kantite nan yo ki te prepare kon chantè a SENYÈ yo, avèk manm fanmi pa yo, tout te byen abil, te de-san-katreven-di-zuit.
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
8 Yo te tire osò pou travay tach yo, tout menm jan an, piti kon gran, pwofesè kon elèv.
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
9 Alò, premye tiraj osò a te tonbe a Asaph pou Joseph, dezyèm nan pou Guedalia, li menm, fanmi li ak fis pa li yo te fè douz;
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
10 Twazyèm nan a Zaccur, fis li yo avèk fanmi li, douz;
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
11 katriyèm nan a Jìtseri, fis li yo avèk fanmi li, douz;
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
12 senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
13 sizyèm nan a Bukkija, fis li yo avèk fanmi li, douz;
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
14 setyèm nan a Jesareéla, fis li yo avèk fanmi li, douz;
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
15 uityèm nan a Ésaïe, fis li yo avèk fanmi li, douz;
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
16 nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
17 dizyèm nan a Schimeï, fis li yo avèk fanmi li, douz;
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
18 onzyèm nan a Azareel, fis li yo avèk fanmi li, douz;
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
19 douzyèm nan a Haschabia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
20 trèzyèm nan a Schubaël, fis li yo avèk fanmi li, douz;
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
21 katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
22 kenzyèm nan a Jerémoth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
23 sèzyèm nan a Hanania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
24 di-setyèm nan a Joschbekascha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
25 di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
26 diz-nevyèm nan a Mallothi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
27 ventyèm nan a Élijatha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
28 ven-te-inyèm nan a Hothir, fis li yo avèk fanmi li, douz;
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
29 venn-dezyèm nan a Guiddalthi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
30 venn-twazyèm nan a Machazioth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
31 venn-katriyèm nan a Romamthi-Ézer, fis li yo avèk fanmi li, douz.
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।