< 1 Istwa 25 >

1 Anplis, David avèk kòmandan lame yo te mete apa pou sèvis kèk nan fis a Asaph yo, Héman ak Jeduthun pou pwofetize avèk gita yo, ap ak senbal; epi fòs kantite moun ki te fè sèvis pa yo se te:
E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
2 Nan fis a Asaph yo: Zaccur, Joseph, Nethania avèk Aschareéla; fis a Asaph yo te anba direksyon a Asaph, ki te pwofetize anba direksyon a wa a.
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
3 Selon Juduthun, fis a Juduthun yo: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia avèk Schimeï, sis, anba direksyon a papa yo, Juduthun, avèk ap la, ki te konn pwofetize nan bay remèsiman avèk lwanj SENYÈ a.
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Selon Héman, fis a Héman nan: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallòthi, Hothir, Machazioth.
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Tout sila yo te fis a Héman yo, konseye a wa a ki pou bay li ekspiyasyon selon pawòl a Bondye; paske Bondye te bay katòz fis ak twa fi a Héman.
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
6 Tout te anba direksyon a papa yo pou chante lakay SENYÈ a, avèk senbal, ap ak gita yo, pou sèvis kay Bondye a. Asaph, Jeduthun avèk Héman te anba direksyon wa a.
Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
7 Fòs kantite nan yo ki te prepare kon chantè a SENYÈ yo, avèk manm fanmi pa yo, tout te byen abil, te de-san-katreven-di-zuit.
E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Yo te tire osò pou travay tach yo, tout menm jan an, piti kon gran, pwofesè kon elèv.
E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
9 Alò, premye tiraj osò a te tonbe a Asaph pou Joseph, dezyèm nan pou Guedalia, li menm, fanmi li ak fis pa li yo te fè douz;
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
10 Twazyèm nan a Zaccur, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
11 katriyèm nan a Jìtseri, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
12 senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
13 sizyèm nan a Bukkija, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
14 setyèm nan a Jesareéla, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
15 uityèm nan a Ésaïe, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
16 nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
17 dizyèm nan a Schimeï, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
18 onzyèm nan a Azareel, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
19 douzyèm nan a Haschabia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
20 trèzyèm nan a Schubaël, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
21 katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
22 kenzyèm nan a Jerémoth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
23 sèzyèm nan a Hanania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
24 di-setyèm nan a Joschbekascha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
25 di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
26 diz-nevyèm nan a Mallothi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
27 ventyèm nan a Élijatha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
28 ven-te-inyèm nan a Hothir, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
29 venn-dezyèm nan a Guiddalthi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
30 venn-twazyèm nan a Machazioth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
31 venn-katriyèm nan a Romamthi-Ézer, fis li yo avèk fanmi li, douz.
A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.

< 1 Istwa 25 >