< 1 Istwa 25 >

1 Anplis, David avèk kòmandan lame yo te mete apa pou sèvis kèk nan fis a Asaph yo, Héman ak Jeduthun pou pwofetize avèk gita yo, ap ak senbal; epi fòs kantite moun ki te fè sèvis pa yo se te:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Nan fis a Asaph yo: Zaccur, Joseph, Nethania avèk Aschareéla; fis a Asaph yo te anba direksyon a Asaph, ki te pwofetize anba direksyon a wa a.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Selon Juduthun, fis a Juduthun yo: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia avèk Schimeï, sis, anba direksyon a papa yo, Juduthun, avèk ap la, ki te konn pwofetize nan bay remèsiman avèk lwanj SENYÈ a.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Selon Héman, fis a Héman nan: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallòthi, Hothir, Machazioth.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Tout sila yo te fis a Héman yo, konseye a wa a ki pou bay li ekspiyasyon selon pawòl a Bondye; paske Bondye te bay katòz fis ak twa fi a Héman.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Tout te anba direksyon a papa yo pou chante lakay SENYÈ a, avèk senbal, ap ak gita yo, pou sèvis kay Bondye a. Asaph, Jeduthun avèk Héman te anba direksyon wa a.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Fòs kantite nan yo ki te prepare kon chantè a SENYÈ yo, avèk manm fanmi pa yo, tout te byen abil, te de-san-katreven-di-zuit.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 Yo te tire osò pou travay tach yo, tout menm jan an, piti kon gran, pwofesè kon elèv.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Alò, premye tiraj osò a te tonbe a Asaph pou Joseph, dezyèm nan pou Guedalia, li menm, fanmi li ak fis pa li yo te fè douz;
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 Twazyèm nan a Zaccur, fis li yo avèk fanmi li, douz;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 katriyèm nan a Jìtseri, fis li yo avèk fanmi li, douz;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 sizyèm nan a Bukkija, fis li yo avèk fanmi li, douz;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 setyèm nan a Jesareéla, fis li yo avèk fanmi li, douz;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 uityèm nan a Ésaïe, fis li yo avèk fanmi li, douz;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 dizyèm nan a Schimeï, fis li yo avèk fanmi li, douz;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 onzyèm nan a Azareel, fis li yo avèk fanmi li, douz;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 douzyèm nan a Haschabia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 trèzyèm nan a Schubaël, fis li yo avèk fanmi li, douz;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 kenzyèm nan a Jerémoth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 sèzyèm nan a Hanania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 di-setyèm nan a Joschbekascha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 diz-nevyèm nan a Mallothi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 ventyèm nan a Élijatha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 ven-te-inyèm nan a Hothir, fis li yo avèk fanmi li, douz;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 venn-dezyèm nan a Guiddalthi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 venn-twazyèm nan a Machazioth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 venn-katriyèm nan a Romamthi-Ézer, fis li yo avèk fanmi li, douz.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim

< 1 Istwa 25 >