< 1 Istwa 25 >

1 Anplis, David avèk kòmandan lame yo te mete apa pou sèvis kèk nan fis a Asaph yo, Héman ak Jeduthun pou pwofetize avèk gita yo, ap ak senbal; epi fòs kantite moun ki te fè sèvis pa yo se te:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
2 Nan fis a Asaph yo: Zaccur, Joseph, Nethania avèk Aschareéla; fis a Asaph yo te anba direksyon a Asaph, ki te pwofetize anba direksyon a wa a.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
3 Selon Juduthun, fis a Juduthun yo: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia avèk Schimeï, sis, anba direksyon a papa yo, Juduthun, avèk ap la, ki te konn pwofetize nan bay remèsiman avèk lwanj SENYÈ a.
A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
4 Selon Héman, fis a Héman nan: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallòthi, Hothir, Machazioth.
A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
5 Tout sila yo te fis a Héman yo, konseye a wa a ki pou bay li ekspiyasyon selon pawòl a Bondye; paske Bondye te bay katòz fis ak twa fi a Héman.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
6 Tout te anba direksyon a papa yo pou chante lakay SENYÈ a, avèk senbal, ap ak gita yo, pou sèvis kay Bondye a. Asaph, Jeduthun avèk Héman te anba direksyon wa a.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
7 Fòs kantite nan yo ki te prepare kon chantè a SENYÈ yo, avèk manm fanmi pa yo, tout te byen abil, te de-san-katreven-di-zuit.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
8 Yo te tire osò pou travay tach yo, tout menm jan an, piti kon gran, pwofesè kon elèv.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
9 Alò, premye tiraj osò a te tonbe a Asaph pou Joseph, dezyèm nan pou Guedalia, li menm, fanmi li ak fis pa li yo te fè douz;
És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
10 Twazyèm nan a Zaccur, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 katriyèm nan a Jìtseri, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 sizyèm nan a Bukkija, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 setyèm nan a Jesareéla, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 uityèm nan a Ésaïe, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 dizyèm nan a Schimeï, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 onzyèm nan a Azareel, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 douzyèm nan a Haschabia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 trèzyèm nan a Schubaël, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 kenzyèm nan a Jerémoth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 sèzyèm nan a Hanania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 di-setyèm nan a Joschbekascha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 diz-nevyèm nan a Mallothi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 ventyèm nan a Élijatha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 ven-te-inyèm nan a Hothir, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 venn-dezyèm nan a Guiddalthi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 venn-twazyèm nan a Machazioth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 venn-katriyèm nan a Romamthi-Ézer, fis li yo avèk fanmi li, douz.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

< 1 Istwa 25 >