< 1 Istwa 25 >
1 Anplis, David avèk kòmandan lame yo te mete apa pou sèvis kèk nan fis a Asaph yo, Héman ak Jeduthun pou pwofetize avèk gita yo, ap ak senbal; epi fòs kantite moun ki te fè sèvis pa yo se te:
És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
2 Nan fis a Asaph yo: Zaccur, Joseph, Nethania avèk Aschareéla; fis a Asaph yo te anba direksyon a Asaph, ki te pwofetize anba direksyon a wa a.
Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
3 Selon Juduthun, fis a Juduthun yo: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia avèk Schimeï, sis, anba direksyon a papa yo, Juduthun, avèk ap la, ki te konn pwofetize nan bay remèsiman avèk lwanj SENYÈ a.
Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
4 Selon Héman, fis a Héman nan: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallòthi, Hothir, Machazioth.
Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
5 Tout sila yo te fis a Héman yo, konseye a wa a ki pou bay li ekspiyasyon selon pawòl a Bondye; paske Bondye te bay katòz fis ak twa fi a Héman.
Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
6 Tout te anba direksyon a papa yo pou chante lakay SENYÈ a, avèk senbal, ap ak gita yo, pou sèvis kay Bondye a. Asaph, Jeduthun avèk Héman te anba direksyon wa a.
Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
7 Fòs kantite nan yo ki te prepare kon chantè a SENYÈ yo, avèk manm fanmi pa yo, tout te byen abil, te de-san-katreven-di-zuit.
És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
8 Yo te tire osò pou travay tach yo, tout menm jan an, piti kon gran, pwofesè kon elèv.
És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
9 Alò, premye tiraj osò a te tonbe a Asaph pou Joseph, dezyèm nan pou Guedalia, li menm, fanmi li ak fis pa li yo te fè douz;
És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
10 Twazyèm nan a Zaccur, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
11 katriyèm nan a Jìtseri, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
12 senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
13 sizyèm nan a Bukkija, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
14 setyèm nan a Jesareéla, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
15 uityèm nan a Ésaïe, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
16 nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
17 dizyèm nan a Schimeï, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
18 onzyèm nan a Azareel, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
19 douzyèm nan a Haschabia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
20 trèzyèm nan a Schubaël, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
21 katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
22 kenzyèm nan a Jerémoth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
23 sèzyèm nan a Hanania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
24 di-setyèm nan a Joschbekascha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
25 di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
26 diz-nevyèm nan a Mallothi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
27 ventyèm nan a Élijatha, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
28 ven-te-inyèm nan a Hothir, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
29 venn-dezyèm nan a Guiddalthi, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
30 venn-twazyèm nan a Machazioth, fis li yo avèk fanmi li, douz;
A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
31 venn-katriyèm nan a Romamthi-Ézer, fis li yo avèk fanmi li, douz.
A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.