< 1 Istwa 24 >

1 Alò, men divizyon a desandan a Aaron yo: fis a Aaron yo te Nadab, Abihu, Éléazar avèk Ithamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Nadab avèk Abihu te mouri avan papa yo, san yo pa t genyen fis. Pou sa, Éléazar avèk Ithamar te sèvi kon prèt.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 David, avèk Tsadok, fis a Éléazar yo ak Achimélec a desandan a Ithamar yo, te divize yo selon fonksyon yo nan sèvis pa yo.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Akoz ke te gen plis chèf nan desandan a Éléazar yo pase nan desandan a Ithamar yo, yo te divize yo konsa: sèz chèf zansèt a desandan a Éléazar yo ak uit nan desandan Ithamar yo, selon lakay zansèt pa yo.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 Konsa yo te divize pa tiraj osò, youn tankou lòt la; paske yo te sèvi kon ofisye nan sanktiyè a e ofisye a Bondye, e nan desandan a Éléazar yo ak desandan a Ithamar yo.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 Schemaeja, fis a Nethaneel la, grefye pou trib Lévi a, te enskri yo nan prezans a wa a, chèf lakay zansèt yo, Tsadok, prèt la, Achimélec, fis a Abiathar a ak chèf a lakay zansèt a prèt avèk Levit yo; youn lakay zansèt ki te pran pou Éléazar yo e youn pou Ithamar yo.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Alò, premye tiraj osò a te tonbe pou Jehojarib; dezyèm nan pou Jedaeja;
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 twazyèm nan a Harim; katriyèm nan a Seorim;
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 senkyèm nan a Malkija; sizyèm nan a Mijamin;
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 setyèm nan a Hakkots; uityèm nan a Abija;
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 nevyèm nan a Josué; dizyèm nan a Schecania;
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 onzyèm nan a Éliaschib; douzyèm nan a Jakim;
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 trèzyèm nan a Huppa; katòzyèm nan a Jeschébeab;
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 kenzyèm nan a Bilga; sizyèm nan a Immer;
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 di-setyèm nan a Hézir; di-zuityèm nan a Happitsets;
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 diz-nevyèm nan a Pethachja; ventyèm nan a Ézéchiel;
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 ven-te-inyèm nan a Jakin; venn-dezyèm nan a Gamul;
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 venn-twazyèm nan a Delaja; venn-katriyèm nan a Maazia.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Sa yo te pozisyon sèvis yo te fè lè yo te antre lakay SENYÈ a selon règleman ki te bay a yo menm pa Aaron, zansèt pa yo, jis jan ke SENYÈ a, Bondye Israël la, te kòmande li a.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Alò, pou lòt fis a Lévi yo: nan fis Amram yo: Schubaël; nan fis a Schubaël yo: Jechdia;
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 a Rechabia: selon fis a Rechabia yo: chèf Jischija.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Selon Jitsearit yo: Schelomoth; nan fis a Schelomoth yo: Jachath.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 Fis a Hébron yo: Jerija, premye a, Amaria, dezyèm nan, Jachaziel, twazyèm nan, Jekameam, katriyèm nan.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Selon fis a Uziel yo: Michée; epi fis a Michée yo, Shamir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 Frè a Michée a, Jischija; nan fis a Jischija yo: Zacharie.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Fis a Merari yo: Machli avèk Muschi; fis a Jaazija yo, Beno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Fis a Merari yo: pa Jaazia, Beno, Schoham, Zaccur ak Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Pa Mahli: Éléazar ki pa t gen fis.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Pa Kis: nan fis a Kis yo, Jerachmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Fis a Muschi yo: Machli, Éder ak Jerimoth.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Sila yo osi te voye kon tiraj osò tankou manm fanmi pa yo, fis a Aaron yo nan prezans a David, wa a, Tsadok avèk Achimélec, chèf lakay zansèt pa yo pami prèt ak Levit yo, chèf lakay papa pa yo jis jan sa ye pou nan pi piti frè li yo.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Istwa 24 >