< 1 Istwa 24 >

1 Alò, men divizyon a desandan a Aaron yo: fis a Aaron yo te Nadab, Abihu, Éléazar avèk Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Nadab avèk Abihu te mouri avan papa yo, san yo pa t genyen fis. Pou sa, Éléazar avèk Ithamar te sèvi kon prèt.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 David, avèk Tsadok, fis a Éléazar yo ak Achimélec a desandan a Ithamar yo, te divize yo selon fonksyon yo nan sèvis pa yo.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Akoz ke te gen plis chèf nan desandan a Éléazar yo pase nan desandan a Ithamar yo, yo te divize yo konsa: sèz chèf zansèt a desandan a Éléazar yo ak uit nan desandan Ithamar yo, selon lakay zansèt pa yo.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Konsa yo te divize pa tiraj osò, youn tankou lòt la; paske yo te sèvi kon ofisye nan sanktiyè a e ofisye a Bondye, e nan desandan a Éléazar yo ak desandan a Ithamar yo.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Schemaeja, fis a Nethaneel la, grefye pou trib Lévi a, te enskri yo nan prezans a wa a, chèf lakay zansèt yo, Tsadok, prèt la, Achimélec, fis a Abiathar a ak chèf a lakay zansèt a prèt avèk Levit yo; youn lakay zansèt ki te pran pou Éléazar yo e youn pou Ithamar yo.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Alò, premye tiraj osò a te tonbe pou Jehojarib; dezyèm nan pou Jedaeja;
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 twazyèm nan a Harim; katriyèm nan a Seorim;
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 senkyèm nan a Malkija; sizyèm nan a Mijamin;
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 setyèm nan a Hakkots; uityèm nan a Abija;
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 nevyèm nan a Josué; dizyèm nan a Schecania;
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 onzyèm nan a Éliaschib; douzyèm nan a Jakim;
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 trèzyèm nan a Huppa; katòzyèm nan a Jeschébeab;
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 kenzyèm nan a Bilga; sizyèm nan a Immer;
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 di-setyèm nan a Hézir; di-zuityèm nan a Happitsets;
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 diz-nevyèm nan a Pethachja; ventyèm nan a Ézéchiel;
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 ven-te-inyèm nan a Jakin; venn-dezyèm nan a Gamul;
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 venn-twazyèm nan a Delaja; venn-katriyèm nan a Maazia.
Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Sa yo te pozisyon sèvis yo te fè lè yo te antre lakay SENYÈ a selon règleman ki te bay a yo menm pa Aaron, zansèt pa yo, jis jan ke SENYÈ a, Bondye Israël la, te kòmande li a.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Alò, pou lòt fis a Lévi yo: nan fis Amram yo: Schubaël; nan fis a Schubaël yo: Jechdia;
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 a Rechabia: selon fis a Rechabia yo: chèf Jischija.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Selon Jitsearit yo: Schelomoth; nan fis a Schelomoth yo: Jachath.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Fis a Hébron yo: Jerija, premye a, Amaria, dezyèm nan, Jachaziel, twazyèm nan, Jekameam, katriyèm nan.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Selon fis a Uziel yo: Michée; epi fis a Michée yo, Shamir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Frè a Michée a, Jischija; nan fis a Jischija yo: Zacharie.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Fis a Merari yo: Machli avèk Muschi; fis a Jaazija yo, Beno.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Fis a Merari yo: pa Jaazia, Beno, Schoham, Zaccur ak Ibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Pa Mahli: Éléazar ki pa t gen fis.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Pa Kis: nan fis a Kis yo, Jerachmeel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Fis a Muschi yo: Machli, Éder ak Jerimoth.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Sila yo osi te voye kon tiraj osò tankou manm fanmi pa yo, fis a Aaron yo nan prezans a David, wa a, Tsadok avèk Achimélec, chèf lakay zansèt pa yo pami prèt ak Levit yo, chèf lakay papa pa yo jis jan sa ye pou nan pi piti frè li yo.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< 1 Istwa 24 >