< 1 Istwa 2 >
1 Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 Fis a Éthan an: Azaria.
А синови Етанови: Азарија.
9 Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
Осема шестог, Давида седмог,
16 Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.