< 1 Istwa 2 >
1 Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
filii autem Phares Esrom et Hamul
6 Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 Fis a Éthan an: Azaria.
filii Ethan Azarias
9 Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
sextum Asom septimum David
16 Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab