< 1 Istwa 2 >

1 Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
3 Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。
4 Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
5 Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
6 Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
8 Fis a Éthan an: Azaria.
以探的兒子是亞撒利雅。
9 Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
10 Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
11 Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
拿順生撒門;撒門生波阿斯;
12 Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
13 Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,
14 Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
四子拿坦業,五子拉代,
15 Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
六子阿鮮,七子大衛。
16 Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
17 Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
18 Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
19 Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
20 Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
戶珥生烏利;烏利生比撒列。
21 Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;
22 Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
23 Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
24 Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
25 Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
26 Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
27 Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
28 Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
29 Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
30 Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
31 Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
32 Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
33 Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
34 Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
35 Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。
36 Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
亞太生拿單;拿單生撒拔;
37 Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
38 Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
39 Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
40 Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
41 Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
42 Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
43 Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
44 Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
45 Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。
46 Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。(
47 Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。)
48 Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
49 Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
50 Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
51 Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
52 Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
53 Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
54 Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
55 epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.
和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Istwa 2 >