< 1 Istwa 2 >
1 Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 Fis a Éthan an: Azaria.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
四子拿坦业,五子拉代,
15 Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
六子阿鲜,七子大卫。
16 Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。