< 1 Istwa 2 >

1 Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
А Хармиев син: Ахар
8 Fis a Éthan an: Azaria.
А Етанов син - Азария.
9 Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Istwa 2 >