< 1 Istwa 1 >

1 Adam, Seth, Énosch
Адам, Сиф, Енош,
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ébal, Abimaël, Séba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Héber, Péleg, Rehu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nachor, Térach,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram, ki se Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Istwa 1 >