< 1 Istwa 1 >

1 Adam, Seth, Énosch
Aadam, Seet, Enos,
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Keenan, Mahalalel, Jered,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Hanok, Metusalah, Lemek,
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uusal, Dikla,
22 Ébal, Abimaël, Séba,
Eebal, Abimael, Saba,
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Seem, Arpaksad, Selah,
25 Héber, Péleg, Rehu,
Eeber, Peleg, Regu,
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Naahor, Terah,
27 Abram, ki se Abraham.
Abram, se on Aabraham.
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.

< 1 Istwa 1 >