< Sòm 96 >

1 Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Chante pou Seyè a, fè lwanj li! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Fè nasyon yo konnen pouvwa li. Fè tout pèp yo konnen bèl bagay li fè yo.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Seyè a gen gwo pouvwa. Li merite pou yo fè lwanj li vre. Se pou moun pè l' pi plis pase lòt bondye yo.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Bondye lòt nasyon yo pa anyen, se pòtre yo ye. Men, se Seyè a ki fè syèl la.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Devan li se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen mèvèy nan kay ki apa pou li a!
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Nou tout pèp ki sou latè, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Fè lwanj li paske li merite sa! Pote ofrann ba li anndan lakay li!
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Adore Bondye nan bèl kay ki apa pou li a! Nou tout ki sou latè, tranble devan li.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Mache di nan tout peyi yo: Se Seyè a ki sèl wa. Latè kanpe fèm, anyen pa ka brannen l'. L'ap jije tout moun san patipri.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Se pou syèl la kontan, se pou latè a fè fèt. Se pou lanmè a ansanm ak tou sa ki ladan l' pran fè bri sitèlman yo kontan.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Se pou jaden yo ak tou sa ki ladan yo fè fèt. Se pou tout pyebwa nan gwo rak yo rele sitèlman yo kontan,
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 lè Seyè a parèt. Paske, l'ap vini. L'ap vini pou l' jije tout moun ki sou latè. L'ap jije tout moun san patipri. L'ap jije tout pèp yo jan sa dwe fèt.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.

< Sòm 96 >