< Sòm 96 >
1 Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a!
Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
2 Chante pou Seyè a, fè lwanj li! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou.
Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
3 Fè nasyon yo konnen pouvwa li. Fè tout pèp yo konnen bèl bagay li fè yo.
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
4 Seyè a gen gwo pouvwa. Li merite pou yo fè lwanj li vre. Se pou moun pè l' pi plis pase lòt bondye yo.
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
5 Bondye lòt nasyon yo pa anyen, se pòtre yo ye. Men, se Seyè a ki fè syèl la.
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
6 Devan li se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen mèvèy nan kay ki apa pou li a!
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
7 Nou tout pèp ki sou latè, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
8 Fè lwanj li paske li merite sa! Pote ofrann ba li anndan lakay li!
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
9 Adore Bondye nan bèl kay ki apa pou li a! Nou tout ki sou latè, tranble devan li.
Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
10 Mache di nan tout peyi yo: Se Seyè a ki sèl wa. Latè kanpe fèm, anyen pa ka brannen l'. L'ap jije tout moun san patipri.
Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
11 Se pou syèl la kontan, se pou latè a fè fèt. Se pou lanmè a ansanm ak tou sa ki ladan l' pran fè bri sitèlman yo kontan.
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
12 Se pou jaden yo ak tou sa ki ladan yo fè fèt. Se pou tout pyebwa nan gwo rak yo rele sitèlman yo kontan,
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
13 lè Seyè a parèt. Paske, l'ap vini. L'ap vini pou l' jije tout moun ki sou latè. L'ap jije tout moun san patipri. L'ap jije tout pèp yo jan sa dwe fèt.
for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.