< Sòm 94 >
1 Seyè, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, parèt non pou fè yo wè ki moun ou ye.
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite!
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Kilè mechan yo va sispann fè fèt? Wi, Seyè, kilè y'a sispann?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Kilè moun k'ap fè sa ki mal yo va sispann fè grandizè? Kilè y'a sispann fè bèl diskou pou rakonte krim yo fè?
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Seyè, y'ap kraze pèp ou a, y'ap peze moun pa ou yo.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Y'ap koupe kou vèv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a.
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 Lè konsa yo di: Seyè a pa wè nou! Bondye pèp Izrayèl la pa okipe bagay konsa!
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Nou menm, bann san konprann, manyè fè atansyon non! Bann moun fou, kilè n'a konprann?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Bondye ki bay zòrèy, ki jan pou l' pa ta ka tande? Bondye ki fè je, ki jan pou l' pa ta ka wè?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Seyè a konnen lide lèzòm gen nan tèt yo. Li konnen sa pa vo anyen.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Ala bon sa bon, Seyè, lè w'ap korije yon moun, pou fè l' konnen sa ki nan lalwa ou,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 pou l' ka rete ak kè poze lè jou malè a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an.
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Seyè a p'ap voye pèp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Lè sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dakò avèk sa.
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Kilès ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Kilès ki va pran pou mwen kont moun k'ap fè mal yo?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Si se pa t' Seyè a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Lè mwen di: Men m'ap tonbe wi! Se ou menm, Seyè, ki soutni m' paske ou gen bon kè.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Lè m' nan tèt chaje, lè mwen pa konn sa pou m' fè, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki fè kè m' kontan.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Eske ou nan konfyolo avèk jij pèvèti sa yo, k'ap fè mechanste yo pase pou lalwa?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Y'ap fè konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo amò.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Men, Seyè a se tout defans mwen. Bondye mwen, se twou wòch kote m' jwenn pwoteksyon.
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 L'ap fè mechanste yo a tonbe sou pwòp tèt yo, l'ap fè peche yo a touye yo. Seyè a, Bondye nou an, ap disparèt yo.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our