< Sòm 87 >

1 Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!
Av Korahs born; ein salme, ein song. Det som han hev grunnfest på dei heilage fjelli,
2 Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.
Sions portar elskar Herren mest av alle Jakobs bustader.
3 Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y'ap di sou ou:
Herlege ting er sagde um deg, du Guds by. (Sela)
4 Lè m'ap nonmen non moun k'ap sèvi m' yo, m'ap mete moun peyi Lejip, moun peyi Babilòn sou lis la. Moun peyi Filisti, moun peyi Tir ak moun peyi Etiopi, se Jerizalèm yo fèt.
«Eg vil nemna Rahab og Babel millom deim som kjenner meg; sjå Filistaren, Tyrus og Kusj: Denne er fødd der.»
5 Lè moun ap pale sou mòn Siyon an yo di: -Yo rele l' manman, paske se la yo tout fèt. Se Bondye anwo nan syèl la ki mete l' kanpe.
Og um Sion skal det verta sagt: «Kvar ein er fødd der», og han, den Høgste, gjer det fast.
6 Seyè a fè lis tout pèp yo, li fè yo tout pase pou moun lavil Jerizalèm.
Herren skal telja soleis, når folki vert uppskrivne: «Denne er fødd der.» (Sela)
7 Moun k'ap chante yo ansanm ak moun k'ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.
Og dei som syng og dei som dansar, skal segja: «Alle mine kjeldor er i deg.»

< Sòm 87 >