< Sòm 85 >

1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo. Seyè, ou te bon pou peyi ou la! Ou te mennen pitit Jakòb ki te prizonye yo tounen!
Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme. Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
2 Ou te padonnen tou sa yo te fè ki mal, ou te efase tout peche yo.
Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. (Sela)
3 Ou pa t' fache sou yo ankò! Ou te sispann fè kòlè sou yo!
Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
4 Mete nou kanpe sou de pye nou ankò! O Bondye, ou menm ki delivrans nou! Ou pa bezwen fache sou nou ankò!
Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
5 Eske w'ap toujou rete fache sou nou? Eske ou p'ap janm byen ak nou ankò?
Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
6 Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?
Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
7 Seyè, fè nou wè jan ou renmen nou! Delivre nou non!
Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
8 M'ap koute sa Seyè, Bondye a, ap di: Li pale ak pèp li a, ak moun ki kenbe l' fèm yo, li pwomèt pou l' fè yo viv ak kè poze, depi yo pa janm lage kò yo nan fè betiz ankò.
Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
9 Wi, li pare pou l' delivre moun ki gen krentif pou li, pou l' fè yo santi pouvwa li, pou l' toujou la avèk yo.
Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
10 Lè sa a nan peyi a, moun yo yonn va renmen lòt, pesonn p'ap bay lòt manti ankò. Moun va viv byen yonn ak lòt, pesonn p'ap fè lòt lenjistis ankò!
Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
11 Sou latè moun p'ap vire do bay Bondye. Bondye menm, bò pa li, va rete nan syèl la, l'a gade anba san patipri.
Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
12 Seyè a va fè nou jwenn tout kalite bon bagay. Jaden nou yo va bay bèl rekòt.
Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda.
13 Moun k'ap mache dwat yo va pran devan. Kote yo pase moun ap viv byen yonn ak lòt.
Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.

< Sòm 85 >