< Sòm 82 >

1 Se yon sòm Asaf. Bondye kanpe nan mitan konsèy ki nan syèl la, li kanpe nan mitan bondye yo, l'ap jije.
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2 Li di: -Kilè n'a sispann fè mechanste lè n'ap jije? Kilè n'a sispann achte figi mechan yo?
»Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
3 Pran defans pòv malere yo ak timoun ki san papa yo! Pran defans malere yo ak moun ki san sekou yo!
Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4 Delivre pòv malere ak endijan yo! Delivre yo anba men mechan yo.
Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5 Nou sòt, nou pa konprann anyen! N'ap mache nan fènwa. Pa gen jistis sou latè ankò!
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6 Mwen te di se bondye nou ye, nou tout se pitit Bondye ki anwo nan syèl la nou ye.
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7 Men, nou gen pou nou mouri tankou tout moun, wi, nou gen pou nou mouri tankou nenpòt chèf.
men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller.»
8 Leve non, Bondye, vin jije latè! Paske, se pou ou tout nasyon yo ye.
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk. Se Änglar i Ordförkl.

< Sòm 82 >