< Sòm 82 >

1 Se yon sòm Asaf. Bondye kanpe nan mitan konsèy ki nan syèl la, li kanpe nan mitan bondye yo, l'ap jije.
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 Li di: -Kilè n'a sispann fè mechanste lè n'ap jije? Kilè n'a sispann achte figi mechan yo?
Até quando julgareis injustamente, e aceitareis as pessoas dos ímpios? (Selah)
3 Pran defans pòv malere yo ak timoun ki san papa yo! Pran defans malere yo ak moun ki san sekou yo!
Fazei justiça ao pobre e ao órfão: justificai o aflito e necessitado.
4 Delivre pòv malere ak endijan yo! Delivre yo anba men mechan yo.
Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Nou sòt, nou pa konprann anyen! N'ap mache nan fènwa. Pa gen jistis sou latè ankò!
Eles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 Mwen te di se bondye nou ye, nou tout se pitit Bondye ki anwo nan syèl la nou ye.
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do altíssimo.
7 Men, nou gen pou nou mouri tankou tout moun, wi, nou gen pou nou mouri tankou nenpòt chèf.
Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos príncipes.
8 Leve non, Bondye, vin jije latè! Paske, se pou ou tout nasyon yo ye.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possuis todas as nações.

< Sòm 82 >