< Sòm 76 >

1 Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sòm Asaf sa a, se yon chante li ye. Yo konnen ki moun Bondye ye nan tout peyi Jida. Se tout moun k'ap nonmen non l' nan peyi Izrayèl.
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
2 Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.
And his place is in peace: and his abode in Sion:
3 Se la li te kase flèch yo, se la li te kase zam yo gen pou defann yo, ak zam yo gen pou atake. Wi, li kase tout zam moun sèvi pou fè lagè.
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
4 Gade jan ou gen pouvwa, Bondye! Gade jan w'ap mache tèt wo, lè w'ap desann soti nan mòn kote ou te kraze lènmi ou yo!
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
5 Sòlda ki te gen anpil kouraj nan lagè pèdi tout zafè yo. Koulye a y'ap dòmi nèt, yo mouri. Pa gen yonn nan vanyan gason sa yo ki te ka defann tèt yo.
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Aa, Bondye Jakòb! Depi ou fè va sou yo, ni kavalye ni chwal, yo tout yo tonbe, yo mouri frèt.
At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
7 Men ou menm, ou fè moun respekte ou! Kilès ki ka rete kanpe devan ou lè ou an kòlè?
Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
8 Ou rete nan syèl la, ou fè konnen jan w'ap jije. Tout moun ki sou latè rete dousman tèlman yo pè,
Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
9 lè Bondye leve pou bay santans li, pou l' delivre tout malere y'ap peze sou tè a.
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
10 Menm lè lèzòm an kòlè, sa sèvi yon lwanj pou ou. Moun ou sove anba lanmò va fè fèt pou ou.
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
11 Fè pwomès ou bay Seyè a ki Bondye, epi kenbe pawòl ou. Nou menm, tout nasyon ki bò kote l' yo, pote kado bay Bondye ki fè moun respekte l' la.
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
12 Li kraze lògèy chèf yo, li fè wa latè yo respekte l'.
Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.

< Sòm 76 >