< Sòm 72 >

1 Se yon sòm Salomon. Bondye, moutre wa a jan pou l' dirije tankou ou! Bay pitit wa a pouvwa pou l' gouvènen jan ou vle l' la!
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
2 Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 Nan tout mòn peyi a, moun va viv byen yonn ak lòt. p'ap gen lenjistis nan okenn ti mòn peyi a.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Wa a va defann kòz malere ki nan peyi a. L'a wete pitit pòv malere yo nan mizè yo ye a. L'a kraze moun k'ap peze pèp la.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Se pou l' viv lontan, tout tan va gen solèy ak lalin pou bay limyè. Wi, se pou li viv tout tan tout tan.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים
6 Se pou wa a tankou lapli k'ap tonbe nan jaden, tankou gwo lapli k'ap wouze tè a.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ
7 Sou reny li, ap gen jistis toupatou. Tout moun va viv byen yonn ak lòt tout tan va gen lalin pou bay limyè.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
8 L'ap gouvènen depi yon lanmè jouk nan lòt lanmè a, depi larivyè Lefrat jouk nan dènye bout latè a.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ
9 Moun ki rete nan dezè a pral soumèt devan li, lènmi l' yo pral manje pousyè.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 Wa peyi Tasis ak wa zile yo va vin ofri l' kado. Wa peyi Saba ak wa peyi Seba va pote kado ba li.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 Wa tout lòt peyi yo va soumèt devan li. Tout lòt peyi yo va sèvi l'.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו
12 L'a delivre pòv yo lè yo rele nan pye li. L'a delivre tout malere ki san sekou.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו
13 L'a gen pitye pou pòv malere yo. L'a sove lavi tout moun ki nan bezwen.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 L'a delivre yo anba men moun k'ap peze yo, anba men moun k'ap fè yo mechanste. Lavi moun sa yo gen anpil valè pou li!
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 Se pou wa a viv lontan! Y'a ba li lò ki soti nan peyi Saba. Y'a toujou lapriyè pou li. Y'a mande pou Bondye beni li chak jou.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו
16 Se pou jaden kouvri tout peyi a, jouk sou tèt mòn yo. Se pou yo donnen tankou jaden peyi Liban. Se pou lavil yo plen moun tankou zèb k'ap pouse nan jaden.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 Se pou yo pa janm bliye non li. Toutotan va gen solèy pou klere tè a, se pou y'ap nonmen non li. Se pou tout nasyon fè lwanj li. Se pou tout moun mande Bondye pou l' beni yo menm jan li beni wa a.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו
18 Fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la. Se li menm sèl ki ka fè bèl mèvèy sa yo.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 Fè lwanj li pou gwo pouvwa li. Se pou toupatou sou latè yo rekonèt gwo pouvwa li. Wi, se vre! Amèn!
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן
20 Avèk sòm sa a, nou fini ak lapriyè David, pitit Izayi a, te fè.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי

< Sòm 72 >