< Sòm 7 >

1 Plent David te pote bay Seyè a pou Kouch, moun laras Benjamen. Seyè, Bondye mwen, se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Delivre m'. Pa kite m' tonbe nan men moun k'ap pèsekite m' yo.
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 Si se pa sa, tankou lyon yo fè, y'ap pote m' ale, y'ap devore m' san pesonn p'ap ka pote m' sekou.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Seyè, Bondye mwen, si m' te fè bagay sa yo vre, si m' te fè yon moun mal,
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 si m' te aji mal ak moun ki te fè m' byen, si m' te pèsekite lènmi m' san rezon,
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 ou mèt kite lènmi pousib mwen jouk li mete men sou mwen. Ou mèt kite l' mache sou mwen, ou mèt kite l' trennen non m' nan labou.
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Seyè, leve non! Mete ou ankòlè! Leve, pran pozisyon kont lènmi m' yo ki fin debòde. Leve non! vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache.
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Sanble tout nasyon yo bò kote ou. Rete nan syèl la, gouvènen yo tout.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Ou menm Seyè, ou se jij tout moun. Tanpri, Seyè, fè m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Fè mechan yo sispann fè move bagay. Tanpri, bay moun ki mache dwat yo fòs. Ou se yon Bondye ki pa nan patipri: Ou konnen tout lide moun gen nan tèt yo ak tout santiman ki nan kè yo.
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Se Bondye ki defans mwen. Li delivre tout moun ki mache dwat.
shield my upon God to save upright heart
11 Bondye se yon jij ki san patipri: Li toujou kondannen mechan yo.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Si yon moun pa chanje lavi li, Bondye ap file nepe li, l'ap pare banza li pou l' vize li.
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Bondye ap pare zam sa yo pou touye li. L'ap sèvi ak flèch li yo pou simen dife.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Gade jan mechan an gen move lide nan kè li! L'ap fè plan pou fè moun mal. L'ap plede bay manti.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Li fouye yon gwo twou byen fon nan tè a. Lèfini, se li menm ki tonbe ladan li.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Se konsa, malè li te pare pou lòt moun, se sou li li tonbe. Se pwòp mechanste l' ki tounen kont li!
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Mwen menm, m'ap di Seyè a mèsi pou jistis li. M'ap fè lwanj Seyè a ki anwo nan syèl la.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Sòm 7 >