< Sòm 64 >
1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo.
to/for to conduct melody to/for David to hear: hear God voice my in/on/with complaint my from dread enemy to watch life my
2 Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.
to hide me from counsel be evil from scheming to work evil: wickedness
3 Lang yo file tankou razwa. Pawòl ki soti nan bouch yo se pwazon.
which to sharpen like/as sword tongue their to tread arrow their word bitter
4 Yo rete kache, y'ap vize moun ki inonsan an. Yo tire sou li san li pa atann. Yo pa pè fè anyen.
to/for to shoot in/on/with hiding complete suddenly to shoot him and not to fear
5 Yonn ap ankouraje lòt nan fè sa ki mal. Y'ap rakonte jan yo mete pèlen pou lòt moun. Y'ap plede di: Ki moun k'ap wè nou?
to strengthen: hold to/for them word: deed bad: evil to recount to/for to hide snare to say who? to see: see to/for them
6 Y'ap fè move plan, y'ap veye pou moun pa dekouvri yo. Sa ki nan kè yon moun ak nan lide li se mistè.
to search injustice to finish plot to search and entrails: inner parts man and heart deep
7 Men Bondye ap tire flèch li sou yo: Yo rete konsa, yo blese.
and to shoot them God arrow suddenly to be wound their
8 Se lang yo k'ap bat yo. Tout moun ki wè yo ap pase yo nan betiz.
and to stumble him upon them tongue their to wander all to see: see in/on/with them
9 Lè sa a, tout moun pral pè, y'a mache fè konnen sa Bondye fè. Y'a egzaminen tou sa li fè.
and to fear: revere all man and to tell work God and deed: work his be prudent
10 Tout moun ki mache dwat yo ap kontan tou poutèt sa Seyè a fè. Y'a jwenn pwoteksyon anba zèl li. Tout moun ki viv jan Bondye vle l' la va fè lwanj li.
to rejoice righteous in/on/with LORD and to seek refuge in/on/with him and to boast: boast all upright heart