< Sòm 63 >
1 Se yon sòm David te ekri lè li te nan dezè peyi Jida a. Bondye, se ou ki Bondye mwen. Jan m' anvi wè ou! Jan m' ap tann ou sa a! Se tout kò m' k'ap mande pou ou, tankou tè sèk nan solèy k'ap tann lapli.
Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
2 Fè m' antre kote ki apa pou ou nan kay ou a pou m' wè ou, pou m' wè jan ou gen pouvwa, jan ou merite pou yo fè lwanj ou.
Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
3 renmen ou gen pou nou an pi bon pase lavi. Se poutèt sa m'ap fè lwanj ou.
Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
4 Konsa m'a pase tout lavi m' ap di ou mèsi; se ou menm sèlman m'a lapriyè.
Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
5 M'ap fè fèt, m'ap kontan tankou yon moun ki manje plen vant li yon manje ki gen bon gou, ki gen kont grès li ladan l'. Wi, se konsa kè m' ap kontan. M'ap louvri bouch mwen pou m' fè lwanj ou.
Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
6 Lè m' kouche sou kabann mwen, lide m' ap travay sou ou. Tout lannwit se ou m'ap kalkile.
Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
7 Paske se ou ki tout sekou m', m'ap rete kache anba zèl ou, m'ap chante sitèlman mwen kontan.
Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
8 Mwen kole kò m' sou ou, se pouvwa ou k'ap soutni mwen.
Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
9 Men, moun k'ap chache touye m' yo, yo gen pou yo desann kote mò yo ye a.
Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
10 Yo gen pou yo mouri nan lagè, chen mawon gen pou manje kadav yo.
Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
11 Men, Bondye ap fè kè wa a kontan. Tout moun ki mete non l' devan va gen kè kontan tou. Men, y'ap fèmen bouch moun k'ap bay manti yo.
Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.