< Sòm 50 >

1 Se yon sòm Asaf. Seyè ki Bondye tout bondye yo pale. Li rele tout moun ki rete sou latè, depi moun ki rete kote solèy leve jouk moun ki rete kote solèy kouche. Li fè yo tout sanble.
Бог над боговима, Господ, говори и дозива земљу од истока сунчаног до запада.
2 Bondye parèt, li klere byen bèl depi Siyon, mòn ki bèl tout bon an.
Са Сиона, који је врх красоте, јавља се Бог.
3 Bondye nou an ap vini. Li p'ap rete ak bouch li fèmen. Devan li gen yon gwo dife k'ap boule tout bagay, l'ap vini nan mitan yon gwo van k'ap fè dega.
Иде Бог наш, и не ћути; пред Њим је огањ који прождире, око Њега је бура велика.
4 Li rele syèl la ak latè a pou sèvi l' temwen. Li pral jije pèp li a.
Дозива небо одозго и земљу, да суди народу свом:
5 Li di: -Sanble tout moun k'ap sèvi m' yo nan pye m'. Sanble tout moun ki te fè kontra avèk mwen lè yo te ofri bèt touye ban mwen.
"Скупите ми свеце моје, који су учинили са мном завет на жртви."
6 Syèl la va fè konnen Bondye ki pa nan patipri a, se li menm ki sèl jij!
(И небеса огласише правду Његову, јер је тај судија Бог.)
7 Koute, pèp Izrayèl, pèp mwen! Mwen pral pale avè ou! Mwen pral mete tout bagay aklè avè ou! Se mwen menm ki Bondye, se mwen menm ki Bondye ou.
Слушај, народе мој, шта ћу ти казати, Израиљу, шта ћу ти јавити. Ја сам Бог, Бог твој.
8 Se pa pou bèt ou touye pou mwen yo m'ap fè ou repwòch, ni pou bèt ou boule pou mwen yo.
Нећу те за жртве твоје карати; твоје жртве паљенице свагда су преда мном.
9 Mwen pa mande ou ti towo bèf ki nan sèka ou, ni bouk kabrit ki nan jaden ou.
Не треба ми узимати телета из дома твог, ни јарића из торова твојих.
10 Paske, tout bèt ki nan bwa, se pou mwen yo ye. Tout kantite bèt ki nan mòn yo, se pou mwen yo ye tou.
Јер је моје све горско зверје, и стока по планинама на хиљаде.
11 Mwen konnen tout zwezo k'ap vole nan mòn yo. Tout zannimo ki nan savann, se pou mwen yo ye.
Знам све птице по горама, и красота пољска преда мном је.
12 Si m' te grangou, mwen pa ta janm bezwen di ou sa, paske tout tè a ansanm ak tou sa ki ladan l', se pou mwen yo ye.
Да огладним, не бих теби рекао, јер је моја васиљена и све што је у њој.
13 Eske m' manje vyann towo bèf? Eske m' bwè san bouk kabrit?
Зар ја једем месо волујско, или крв јарећу пијем?
14 Men sa pou ou fè pou Bondye: Di l' mèsi pou tout bagay. Fè tout sa ou te pwomèt fè pou Bondye ki anwo nan syèl la.
Принеси Богу хвалу на жртву, и извршуј Вишњему завете своје.
15 Lè ou nan tray, rele m', m'a delivre ou. W'a fè lwanj mwen.
Призови ме у невољи својој, избавићу те, и ти ме прослави.
16 Men, Bondye pale ak mechan yo, li di yo: -Ki dwa nou genyen pou n'ap resite kòmandman mwen yo? Ki dwa nou genyen pou nou gen pawòl kontra mwen an nan bouch nou?
А безбожнику рече Бог: Зашто казујеш уредбе моје и носиш завет мој у устима својим?
17 Nou pa vle kite m' korije nou. Nou derefize obeyi kòmandman mwen yo.
А сам мрзиш на науку, и речи моје бацаш за леђа.
18 Lè nou wè yon vòlè, nou fè zanmi avèk li. Nou met tèt nou ansanm ak fanm movèz vi yo.
Кад видиш лупежа, пристајеш с њим, и с прељубочинцима имаш део.
19 Lang nou cho pou pale moun mal. Depi nou louvri bouch nou, se manti n'ap bay.
Уста си своја пустио да говоре зло, и језик твој плете преваре.
20 Nou chita, n'ap pale frè nou mal. N'ap bay manti sou frè nou ki menm manman ak nou.
Седиш и говориш на брата свог, сина матере своје опадаш.
21 Nou fè tou sa, epi nou te vle pou m' pe bouch mwen? Nou mete nan tèt nou se menm moun ak nou mwen ye? Men koulye a, mwen pral fè nou pran men nou. Mwen pral mete tout bagay aklè devan je nou.
Ти си то чинио, ја ћутах, а ти помисли да сам ја као ти. Обличићу те, метнућу ти пред очи грехе твоје.
22 Koute sa byen, nou menm ki bliye si gen Bondye. Si se pa sa, m'ap dechire nou. Lè sa a, p'ap gen moun ki ka delivre nou.
Разумејте ово који заборављате Бога! Иначе ћу зграбити, па неће нико избавити.
23 Lè yon moun chonje di m' mèsi pou tout bagay, se lè sa a li fè lwanj mwen. M'ap delivre tout moun k'ap veye kote y'ap mete pye yo.
Онај мене поштује који приноси хвалу на жртву и који је путем на опазу. Ја ћу му показати спасење Божије.

< Sòm 50 >