< Sòm 47 >
1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo. Nou tout pèp yo, bat bravo! Fè lwanj Seyè a! Rele ak kè kontan!
Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Paske, Seyè ki anwo nan syèl la, se moun ki pa nan jwèt, se moun pou nou pè. Se yon gwo wa k'ap gouvènen sou tout latè.
Porque o Senhor altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Li fè nou dominen sou anpil pèp, li mete anpil nasyon sou zòd nou.
Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Se li ki chwazi peyi kote n'ap viv la pou nou. Peyi sa a se yon lwanj pou pitit Jakòb li renmen anpil yo.
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacob, a quem amou (Selah)
5 Bondye ap mache moute, tout pèp la ap rele, y'ap kònen klewon sitèlman yo kontan.
Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Chante pou Bondye, fè lwanj li! Wi, chante pou wa nou an, fè lwanj li!
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Paske, se Bondye ki wa sou tout latè. Chante yon chante espesyal pou li!
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Bondye dominen sou tout nasyon yo. Bondye chita sou fotèy ki apa pou li a.
Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Chèf lòt peyi yo mete tèt yo ansanm ak pèp Bondye Abraram lan, paske se Bondye ki gen tout zam pou defann pèp yo. L'ap dominen sou tout bagay.
Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus: ele está muito elevado!