< Sòm 41 >
1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Ala bon sa bon pou moun ki pran ka pòv yo! Seyè a va delivre l' lè la nan tray.
To the Overseer. — A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.
2 Seyè a va pwoteje l', li p'ap kite l' mouri. L'ap fè l' viv ak kè kontan sou latè, li p'ap lage l' nan men lènmi l' yo pou yo fè sa yo vle avè l'.
Jehovah doth preserve him and revive him, He is happy in the land, And Thou givest him not into the will of his enemies.
3 Seyè a va ba l' fòs lè maladi fè l' pran kabann. Seyè a va ba l' gerizon lè li malad kouche.
Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.
4 Mwen menm, mwen te di: Seyè, gen pitye pou mwen. Geri mwen, paske mwen te peche kont ou.
I — I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'
5 Lènmi m' yo ap pale m' mal. Y'ap di: Kilè l'a mouri? Kilè y'a bliye l'?
Mine enemies say evil of me: When he dieth — his name hath perished!
6 Moun ki vin wè m' yo, se yon bann ipokrit. Se ranmase yo vin ranmase tout kalite move nouvèl. Soti yo soti, yo pwonmennen rakonte yo toupatou.
And if he came to see — vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out — at the street he speaketh.
7 Tout moun ki pa vle wè m' yo mete tèt yo ansanm pou pale nan zòrèy sou mwen. Yo kwè m' fini, nanpwen renmèd pou mwen. Y'ap fè yon pakèt vye lide sou mwen.
All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
8 Y'ap di: Msye kondannen. Kote l' kouche a, nanpwen leve pou li ankò.
A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
9 Ata pi bon zanmi m' lan, moun mwen te fè konfyans anpil la, moun ki te konn manje nan menm plat avè m' lan, ata li menm, li trayi m'.
Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,
10 Men ou menm, Seyè, gen pitye pou mwen. Mete m' sou de pye m' ankò, pou m' ka ba yo sa yo merite.
And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
11 M'a konnen ou kontan avè m' vre si m' wè lènmi m' yo pa banboche sou do m'.
By this I have known, That Thou hast delighted in me, Because my enemy shouteth not over me.
12 Wi, w'ap soutni m', paske mwen pa fè anyen ki mal. W'ap fè m' kanpe la devan ou pou tout tan.
As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.
13 Ann fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la. Ann fè lwanj li pou tout tan. Amèn! Se vre!
Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age — and unto the age. Amen and Amen.