< Sòm 36 >

1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David, sèvitè Seyè a. Peche a pale nan fon kè mechan an: li mete nan tèt li pa gen rezon pou gen krentif Bondye.
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו
2 Li kwè li pi bon pase sa l' ye a: konsa, li pa vle rekonèt peche l' yo.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא
3 Tout pawòl nan bouch li se move pawòl, se manti ase l'ap bay. Li fin pèdi tèt li, li pa ka fè anyen ki byen anko.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב
4 Li kouche sou kabann li, l'ap fè move plan. Li sou yon move pant, li dakò ak tou sa ki mal.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס
5 Seyè, ou renmen nou anpil anpil. Ou toujou kenbe pawòl ou.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים
6 Jistis ou kanpe fèm tankou gwo mòn ou yo. Jijman ou yo se bagay moun pa ka fin konprann. Seyè, se ou menm ki pran swen moun ansanm ak tout bèt yo.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה
7 Bondye, ala bon sa bon, renmen ou gen pou nou an! Se anba zèl ou lèzòm jwenn pwoteksyon.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון
8 Yo manje vant plen ak manje yo jwenn an kantite lakay ou. Bon bagay ou yo tankou yon rivyè dlo k'ap koule kote yo bwè kont kò yo.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם
9 Paske, se ou menm ki sous lavi a. Se limyè ou ki fè nou wè klè!
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור
10 Toujou renmen moun ki konnen ou! Toujou fè byen pou moun ki san repwòch devan ou!
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב
11 Pa kite awogan yo mete pye sou kou m'. Pa kite mechan yo fè m' kouri.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני
12 Gade jan moun k'ap fè mal yo tonbe non! Yo rete atè a, yo pa ka kanpe sou pye yo ankò!
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום

< Sòm 36 >