< Sòm 3 >
1 David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
2 Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Y'ap di: Aa! Bondye p'ap delivre l'!
многие говорят душе моей: “нет ему спасения в Боге”.
3 Men ou menm, Seyè, w'ap toujou pran defans mwen. W'ap fè m' genyen batay la. Ou p'ap kite m' wont devan lènmi m' yo.
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
4 Mwen rele Seyè a ak tout fòs mwen. Li rete sou mòn ki apa pou li a, li reponn mwen.
Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
5 Mwen kouche, mwen dòmi, mwen leve anbyen, paske Seyè a ap soutni mwen.
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
6 Mwen pa pè tout kantite moun sa yo ki sènen m' toupatou.
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
7 Leve non, Seyè! Sove m' non, Bondye mwen! Ou bay tout lènmi m' yo yon souflèt. Ou kase dan mechan yo.
Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
8 Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a.
От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.