< Sòm 3 >
1 David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!
Salmo de Davi, quando ele fugia da presença de seu filho Absalão: Ah SENHOR, como têm se multiplicado meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Y'ap di: Aa! Bondye p'ap delivre l'!
Muitos dizem de minha alma: Não há salvação para ele em Deus.(Selá)
3 Men ou menm, Seyè, w'ap toujou pran defans mwen. W'ap fè m' genyen batay la. Ou p'ap kite m' wont devan lènmi m' yo.
Porém tu, SENHOR, és escudo para mim; minha glória, e o que levanta minha cabeça.
4 Mwen rele Seyè a ak tout fòs mwen. Li rete sou mòn ki apa pou li a, li reponn mwen.
Com minha voz eu clamei ao SENHOR; e ele me ouviu desde o monte de sua santidade. (Selá)
5 Mwen kouche, mwen dòmi, mwen leve anbyen, paske Seyè a ap soutni mwen.
Eu me deitei, e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentava.
6 Mwen pa pè tout kantite moun sa yo ki sènen m' toupatou.
Eu não temerei [ainda que sejam] dez mil pessoas que se ponham ao redor de mim.
7 Leve non, Seyè! Sove m' non, Bondye mwen! Ou bay tout lènmi m' yo yon souflèt. Ou kase dan mechan yo.
Levanta-te, SENHOR, salva-me, meu Deus; pois feriste os queixos de todos meus inimigos; [e] quebraste os dentes dos maus.
8 Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a.
A salvação [vem] do SENHOR; sobre o teu povo seja tua bênção. (Selá)