< Sòm 26 >
1 Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
to/for David to judge me LORD for I in/on/with integrity my to go: walk and in/on/with LORD to trust not to slip
2 Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
to test me LORD and to test: try me (to refine [emph?] *Q(k)*) kidney my and heart my
3 Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
for kindness your to/for before eye my and to go: walk in/on/with truth: faithful your
4 Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
not to dwell with man vanity: false and with to conceal not to come (in): come
5 Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
to hate assembly be evil and with wicked not to dwell
6 Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
to wash: wash in/on/with innocence palm my and to turn: surround [obj] altar your LORD
7 pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
to/for to hear: proclaim in/on/with voice thanksgiving and to/for to recount all to wonder your
8 Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
LORD to love: lover habitation house: home your and place tabernacle glory your
9 Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
not to gather with sinner soul my and with human blood life my
10 ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
which in/on/with hand their wickedness and right their to fill bribe
11 Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
and I in/on/with integrity my to go: walk to ransom me and be gracious me
12 M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.
foot my to stand: stand in/on/with plain in/on/with assembly to bless LORD