< Sòm 26 >
1 Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.