< Sòm 2 >
1 Poukisa nasyon yo ap toumante kò yo konsa? Poukisa pèp yo ap fè plan ki p'ap sèvi yo anyen?
Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
2 Wa latè yo pran lèzam. Chèf yo mete tèt yo ansanm, y'ap fè konplo sou do Seyè a, y'ap fè konplo sou do wa li chwazi a.
The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.
3 Y'ap plede di: -Ann kase chenn yo mete nan pye nou yo! Ann voye yo jete!
Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
4 Seyè a rete chita nan syèl la, l'ap ri. L'ap pase yo nan jwèt.
He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
5 Apre sa, li fè kòlè, li pale ak yo. Li move sou yo, li fè kè yo kase.
Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
6 Li di: -Se mwen menm ki mete wa mwen an sou mòn Siyon, mòn ki apa pou mwen an.
But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment.
7 Wa a di: -M'ap fè nou konnen sa Seyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou.
The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
8 Mande m', m'a ba ou tout nasyon yo pou eritaj ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.
Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
9 W'ap kraze ren yo avèk yon baton fè, w'ap kraze yo an miyèt moso tankou yon kannari yo kraze.
Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter’s vessel.
10 Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.
And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
11 Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
12 bese tèt devan li. Si se pa sa, n'a fè l' fache, n'a mouri, paske kòlè l' moute fasil. Ala bon sa bon pou moun k'ap chache pwoteksyon anba zèl li!
Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him.