< Sòm 149 >

1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Lăudați pe DOMNUL. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, și lauda lui în adunarea sfinților.
2 Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Să se bucure Israel în cel ce l-a făcut; să se bucure copiii Sionului în Împăratul lor.
3 Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.
4 Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
Căci DOMNUL își găsește plăcerea în popor, va înfrumuseța pe cei umili cu salvare.
5 Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
Să se bucure sfinții în glorie, să cânte cu voce tare în paturile lor.
6 Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Să fie laudele înalte ale lui Dumnezeu în gura lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
7 pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Pentru a împlini răzbunare asupra păgânilor și pedepse asupra popoarelor.
8 pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
Să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe nobilii lor cu cătușe de fier;
9 pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
Pentru a împlini judecata scrisă împotriva lor; această onoare o au toți sfinții lui. Lăudați pe DOMNUL.

< Sòm 149 >