< Sòm 149 >

1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints!
2 Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
pour exécuter contre eux l'arrêt écrit: c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Sòm 149 >