< Sòm 136 >
1 Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.