< Sòm 132 >
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Seyè, pa bliye David. Chonje tout traka li te bay tèt li pou ou.
Opomeni se, Gospode, Davida i sve smjernosti njegove,
2 Seyè, chonje sèman li te fè ou, pwomès li te fè ou, ou menm Bondye Jakòb la ki gen fòs, lè l' te di:
Kako se kunijaše Gospodu, i zavjetovaše Bogu Jakovljevu:
3 -Mwen p'ap antre nan kay kote m' rete a, mwen p'ap moute kouche sou kabann mwen,
“Neæu uæi u šator doma svojega, niti æu leæi na postelju odra svojega;
4 mwen p'ap bay kò m' repo, mwen p'ap fèmen je m',
Neæu dati sna oèima svojima, ni vjeðama svojima drijema;
5 toutotan mwen pa jwenn yon kote pou Seyè a, yon kay pou Bondye Jakòb la ki gen fòs ka rete.
Dok ne naðem mjesta Gospodu, stana Bogu Jakovljevu.”
6 Nou te tande Bwat Kontra a te lavil Efrata. Men, nou jwenn li nan jaden Jearim yo.
Evo, èusmo da je u Jefremovoj zemlji, naðosmo ga na poljima Kirijat-Jarimskim.
7 Ann al lakay Seyè a. Ann al devan fotèy li pou n' adore l'.
Uðimo u stan njegov, poklonimo se podnožju nogu njegovijeh.
8 Leve non, Seyè, vin kote pou ou pran repo a. Vini non ansanm ak Bwat Kontra ou la ki fè nou wè jan ou gen pouvwa.
Stani, Gospode, na poèivalištu svojem, ti i kovèeg sile tvoje.
9 Se pou prèt yo fè konnen jan ou bay pèp ou a delivrans. Se pou tout pèp ou a rele sitèlman yo kontan.
Sveštenici tvoji nek se obuku u pravdu, i sveci tvoji nek se raduju.
10 Poutèt pwomès ou te fè David, sèvitè ou la, tanpri, Seyè, pa vire do bay moun ou te chwazi a.
Radi Davida sluge svojega nemoj odvratiti lica od pomazanika svojega.
11 Seyè a te fè David, sèvitè li a, yon pwomès, l'ap toujou kenbe pawòl li: Se yonn nan pitit ou yo m'ap mete chita sou fotèy ou a.
Zakle se Gospod Davidu u istini, od koje neæe otstupiti; od poroda tvojega posadiæu na prijestolu tvojemu.
12 Si pitit ou yo kenbe kontra mwen fè ak yo a, si yo kenbe prensip mwen ba yo, pitit pa yo tou va toujou chita son fotèy ou a.
Ako sinovi tvoji ušèuvaju zavjet moj i otkrivenja moja kojima æu ih nauèiti, onda æe i sinovi njihovi dovijeka sjedjeti na prijestolu svom.
13 Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li.
Jer je izabrao Gospod Sion, i omilje mu živjeti na njemu.
14 Se la mwen chwazi pou m' toujou pran repo, se la m'ap rete, paske se sa mwen vle.
Ovo je poèivalište moje uvijek, ovdje æu se naseliti; jer mi je omiljelo.
15 M'a voye benediksyon sou tou sa li bezwen pou l' viv. M'a bay pòv li yo manje plen vant yo.
Hranu æu njegovu blagosloviti, nište njegove nasitiæu hljeba.
16 M'a delivre prèt li yo, m'a fè tout pèp Bondye a rele sitèlman yo kontan.
Sveštenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.
17 Se la m'ap fè yonn nan pitit David yo tounen yon gwo wa. Mwen p'ap kite limyè a soti nan fanmi moun mwen chwazi a.
Tu æu uèiniti da uzraste rog Davidu, postaviæu vidjelo pomazaniku svojemu.
18 M'ap fè lènmi l' yo wont, kouwòn ki sou tèt li a ap toujou rete byen klere.
Neprijatelje æu njegove obuæi u sramotu; a na njemu æe cvjetati vijenac njegov.