< Sòm 130 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
Пісня проча́н.
2 Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
3 Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
4 Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
5 Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
6 N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
7 Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
8 Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.
і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів!

< Sòm 130 >