< Sòm 130 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
2 Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
3 Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까
4 Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
5 Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
6 N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다
7 Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
이스라엘아 여호와를 바랄지어다! 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
8 Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.
저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다

< Sòm 130 >