< Sòm 13 >
1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?
Yahweh, how long will you continue to forget about me [RHQ]? Will you hide yourself [SYN] from me forever?
2 Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?
How long must I endure anguish/worry? Must I be miserable/sad every day? How long will my enemies continue to defeat me?
3 Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.
Yahweh my God, look at me and answer me. Enable me to become strong [again] [IDM], and do not allow me to die.
4 Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
Do not allow my enemies [to boast] saying, “We have defeated him!” Do not allow them to defeat me, with the result that they will rejoice about it!
5 Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen.
But I trust that you will faithfully love me; I will rejoice when you rescue me.
6 M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.
Yahweh, you have done many good things for me, so I will sing to you.