< Sòm 129 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
Cântico dos degraus: Diga Israel: Desde minha juventude muitas vezes me afligiram.
2 Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou.
Desde minha juventude, muitas vezes me afligiram, porém não prevaleceram contra mim.
3 Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.
Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
4 Men, Seyè a pa nan patipri, li koupe kòd mechan yo te pase nan kou nou.
O SENHOR é justo; ele cortou as cordas dos perversos.
5 Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
Sejam envergonhados, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Se pou yo tankou plant k'ap pouse arebò glasi: y'ap cheche anvan menm yo donnen.
Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que cresça.
7 Moun k'ap ranmase rekòt p'ap okipe yo menm, moun k'ap antre rekòt la p'ap mete yo nan pakèt li.
Com que o ceifeiro não enche sua mão, nem o braço daquele que amarra os molhos.
8 Moun k'ap pase bò la yo p'ap di: -Se pou Seyè a beni nou! N'ap beni ou nan non Seyè a!
Nem também os que passam, dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós; nós vos bendizemos no nome do SENHOR.

< Sòm 129 >