< Sòm 128 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala bon sa bon pou ou, ou menm ki gen krentif pou Seyè a, ou menm k'ap mache nan chemen li mete devan ou lan!
Cantique des montées. Heureux l’homme qui craint Yahweh, qui marche dans ses voies!
2 Avèk travay ou fè ak men ou, w'ap jwenn manje pou ou manje, w'ap kontan, zafè ou ap mache byen.
Tu te nourris alors du travail de tes mains; tu es heureux et comblé de biens.
3 Madanm ou ap tankou yon pye rezen k'ap donnen anndan kay ou. Pitit gason ou yo ap tankou jenn ti plant oliv tout arebò tab ou.
Ton épouse est comme une vigne féconde, dans l’intérieur de ta maison; tes fils, comme de jeunes plants d’olivier, autour de ta table.
4 Se konsa Seyè a ap beni moun ki gen krentif pou li!
Voilà comment sera béni l’homme qui craint Yahweh.
5 Se pou Seyè a rete sou mòn Siyon an pou l' beni ou! Mwen mande l' pou l' fè ou wè lavil Jerizalèm rete kanpe jouk jou ou mouri.
Que Yahweh te bénisse de Sion! Puisse-tu voir Jérusalem florissante tous les jours de ta vie!
6 Mwen mande l' pou l' fè ou wè pitit pitit ou yo! Benediksyon Bondye sou pèp Izrayèl la!
Puisses-tu voir les enfants de tes enfants! Que la paix soit sur Israël!

< Sòm 128 >