< Sòm 124 >

1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
A Song of degrees. Of David. If it had not been Jehovah who was for us — oh let Israel say —
2 Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,
3 yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
4 Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
5 Wi, lavalas ta pote nou ale.
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!
7 Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
8 Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

< Sòm 124 >