< Sòm 122 >

1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Davut'un hac ilahisi Bana: “RAB'bin evine gidelim” dendikçe Sevinirim.
2 Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Ayaklarımız senin kapılarında, Ey Yeruşalim!
3 Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Bitişik nizamda kurulmuş bir kenttir Yeruşalim!
4 Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Oymaklar çıkar oraya, RAB'bin oymakları, İsrail'e verilen öğüt uyarınca, RAB'bin adına şükretmek için.
5 Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Çünkü orada yargı tahtları, Davut soyunun tahtları kurulmuştur.
6 Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Esenlik dileyin Yeruşalim'e: “Huzur bulsun seni sevenler!
7 Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Surlarına esenlik, Saraylarına huzur egemen olsun!”
8 Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Kardeşlerim, dostlarım için, “Esenlik olsun sana!” derim.
9 Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Tanrımız RAB'bin evi için İyilik dilerim sana.

< Sòm 122 >