< Sòm 122 >

1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
2 Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Nuestros pies estuvieron en tus puertas, o! Jerusalem.
3 Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Jerusalem, la que es edificada como una ciudad que está unida consigo a una.
4 Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Porque allá subieron las tribus, las tribus de Jehová, el testimonio a Israel, para alabar el nombre de Jehová.
5 Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Porque allá están las sillas del juicio: las sillas de la casa de David.
6 Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Demandád la paz de Jerusalem: sean pacificados los que te aman.
7 Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Haya paz en tu antemuro, descanso en tus palacios.
8 Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
A causa de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti.
9 Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
A causa de la casa de Jehová nuestro Dios buscaré bien para ti.

< Sòm 122 >