< Sòm 122 >

1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Uma Canção de Ascensões. Por David. Fiquei feliz quando eles me disseram, “Vamos para a casa de Yahweh”!
2 Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Nossos pés estão em pé dentro de seus portões, Jerusalém!
3 Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Jerusalém é construída como uma cidade que é compacta em conjunto,
4 Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
onde as tribos sobem, até mesmo as tribos de Yah, de acordo com uma portaria para Israel, para dar graças ao nome de Yahweh.
5 Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Pois existem tronos definidos para julgamento, os tronos da casa de David.
6 Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Ore pela paz de Jerusalém. Aqueles que o amam prosperarão.
7 Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
A paz esteja dentro de seus muros, e prosperidade dentro de seus palácios.
8 Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Para o bem de meus irmãos e companheiros, Direi agora: “A paz esteja dentro de você”.
9 Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Em nome da casa de Yahweh nosso Deus, Buscarei o seu bem.

< Sòm 122 >