< Sòm 122 >
1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
song [the] step to/for David to rejoice in/on/with to say to/for me house: temple LORD to go: went
2 Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
to stand: stand to be foot our in/on/with gate your Jerusalem
3 Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Jerusalem [the] to build like/as city which/that to unite to/for her together
4 Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
which/that there to ascend: rise tribe tribe LORD testimony to/for Israel to/for to give thanks to/for name LORD
5 Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
for there [to] to dwell throne to/for justice: judgement throne to/for house: household David
6 Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
to ask peace Jerusalem to prosper to love: lover you
7 Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
to be peace in/on/with rampart your ease in/on/with citadel: fortress your
8 Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
because brother: male-sibling my and neighbor my to speak: speak please peace in/on/with you
9 Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
because house: temple LORD God our to seek good to/for you